Sauf votre respect, vous avez quel âge?
敢问您有多大年纪了?
Sauf votre respect, vous avez quel âge?
敢问您有多大年纪了?
Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?
请恕我冒昧,可以知道您是怎么进来的吗?
Sauf votre respect, Monsieur le Président, le fait que le Secrétariat le sachant ait entamé cette procédure vise soit à ne pas tenir compte de ce que j'ai dit ou montre franchement son incompétence.
我怀着充分的敬意指出,秘书处在知道这种求的情况下开始行动,这么是无视我说的话,么恕我言,是不胜任工作。
En dépit de ce que vous venez de dire, je n'ai pas, sauf votre respect, Monsieur le Président, indiqué au nom du Mexique si nous allions voter ou non sur le projet de résolution pris dans son ensemble.
但我怀着充分的敬意,不管主席刚才怎么说,我并没有代表联合王国就对整项或不是整项议草案进行表一事作过任何表示。
Toutefois, par souci de cohérence, tout comme précédemment, quand il y a eu une demande de suspension de la procédure de vote pour permettre l'examen des projets après que le vote eut commencé - si je me souviens bien, c'était il y a deux jours, - nous proposons, en qualité d'auteur du projet de résolution et sauf votre respect, Monsieur le Président, que, puisque le vote a déjà commencé, nous poursuivions, comme l'exige le Règlement intérieur.
但是,以前曾有人在开始表求暂停表进程,以便允许有更多的时间审议草案,假如我回忆正确的话,那是两天前的事,因此为了与以前的做法一致,鉴于表已经开始,作为议草案提案国的我们怀着充分的敬意,建议我们应该按照议事规则的求,继续进行表。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。